ONE VOICE

笑っていれば、イイコトあるよ

* ONE LOVE + ONE LIFE + ONE VOICE *

Don't love me for who I am.
Love me for who I can be,

and I'll be that person for you.
<< 学校 | main | そしてまたスタートライン >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

- | | - | -
赤西仁くんの手紙
先日の24時間テレビでのワンシーンだそうです。
あなたをTubeするサイトで見て、色々な国の方が内容を知りたがっていらっしゃったので久しぶりに訳しました。ちなみに日本語を英語に直したのは初めてで、結構苦戦しました。

最後に円陣を組んで「おーっ」とやっているところが私にとっては非常に日本的で、Power of Unityという感じがしました。友情はいいです。

--------------------------------------------------------------------
え〜自分なりの絆を読みたいと思います。
最初に僕にはマイファミリーという場所があります。
父、母、弟、そして兄弟のように思っているやつら、自分を支えてくれている人
そういうファミリーがいるからこそ、今の自分がいるんだなぁと思っています。
今回の二十四時間テレビを通じて
人と人とのつながり、そして人に対してのありがとうの気持ちの大切さを改めて感じました。
だから皆さんにももっともっと愛する人とのつながりの大切さを感じて欲しいと思います。

E~, I’d like to talk about bonds (connections, relations) to me.
First of all, I have a place to belong, called my family.
My dad, mom, brother, and guys that I think of as my brothers, and people who support me.
With this family, I think that I am what I am today.
Through this 24h tv, I felt to my heart the importance of connections between people, or being graceful to people once again.
So I would like everybody to feel the importance of the bonds with the people you love even more.

もちろんメンバーにも助けてもらってます。
亀梨、ドラマごくせんでは知らない共演者ばっかだったけど、現場に亀梨がいてくれてホントに助かりました。
聖、どんな時でも変わらない笑顔と元気を見せてくれて、いつも助かっています。
上田、喧嘩も多かったけど、実は一番冷静に物事を見ている。自分には出来ないことのできるすごいやつだと思っています。
田口、田口はゲームが好きで、いつもゲームばっかやってるけど、そのハートの明るさがすごい伝わってきます。
中丸、もしかしたらKTのなかで一番ほかのメンバーのことを気にしてくれているんじゃないかと思っています。いつまでもその優しい心を持っていてください。

Of course, my members have been a great help for me.
Kamenashi, when we did the drama, gokusen, all the co-actors, I didn’t know any of them. But having you on the site saved me a lot.
Koki, you never forget to smile, and always keep the sprit, no matter what. You help me out with that all the time.
Ueda, we’ve had a lot of fight, but you are actually cool-headed and see things subjectively the most. I respect that you are a great guy who can do things that I can’t do.
Taguchi, you um, you like playing games, and you are always playing games. But you help me with your lively sprite at heart.
Nakamaru, maybe, I think out of us all, you are the one who cares about other members of KAT-TUN the most. Please don’t let go of that warm heart.

誰にでも、個々にいろんな状況を抱え、辛いこと、悲しいことはあると思いますが、泣いた分だけ笑顔がまっている、僕はそうやって生きています。
こういう場を作ってくれたスタッフの皆さん、関係者の皆さん、ありがとうございました。
KAT-TUNのみんな、おれの愛するファミリー、ホントに助かってます。ありがとう。
赤西仁でした。

I think, to anybody, individually, there are times to face the situation where it’s harsh, or where it’s sad. But, as much as you cry, you will get more smiles waiting. This is what I live by everyday.
I would like to thank the staffs and all the people involved to give me this opportunity.
And all the members of KAT-TUN, my beloved family, you truly are a great help for me. Thank YOU..
By Jin Akanishi

まぁ、他のメンバーには内緒で赤西君に書いてもらいました。
聖くんどうだった?

え、いや、まさか、そんな、こんな真面目に喋ったことないんで(笑)。つーか、そんな風におれのことを見てたんだーみたいな。

きみは赤西君をどう見ていますか?

いや、すごい助けられてはいますよ。やっぱり、いろんな面では。

Well, we had Akanishi-kun wrote the letter while keeping it a secret from other members.
How was it, Koki-kun?

Eh, yeah, I mean, no (cute^^), he’s never spoken so seriously before.lol It was like, wow, didn’t know you thought about me like that.

How do you think about Akanishi-kun?

Yeah, he’s helping me out a lot. Of course, in so many ways.

中丸君は?

いや、僕もほんとに赤西とであってからもう8年くらい経つんですけど、改めて手紙とかっていう形で伝えられたことがなかったので、すごく感動してます。

How about you, Nakamaru-kun?

Well, it’s been about 8 years already since I’ve met Akanishi, but we have never done letters or anything formal, so it’s really moving.

上田君?

赤西の本音を聞けた感じがしますね。僕と赤西一番喧嘩多いんでね、だからその分仲良くなってるんで、そういう意味で心のそこを聞けたかな、という感じです。

Ueda-kun?

I feel that I’ve heard what’s in Akanishi heart. He and I were the ones who have had the most fights, so, because of that I think we have grown much closer. In that sense, I feel that I’ve listened to what’s at the bottom of his heart.

潤ちゃん、田口君。

事務所に入ってから一番長く付き合ってるのが赤西くんなので、すごい支えあってここまでこれて、やっぱ、これからもずっと手取り合ってやっていけたらいいなと思います。

Jun-chan, how about you, Taguchi-kun?

Ever since I joined this production, Akanishi-kun is the one that I have known the longest, so we’ve been supporting each other a lot to get here, where we are today. I mean, I really hope that we could keep it going, hand in hand, even from now on.

きみの名前が最初に出てきましたが、亀梨くん。

赤西とはいろいろ何をやるにも一緒にぶつかったりとか、分かち合ったりとか、すごいそれがやっぱり多いメンバーでもあって、けどいざとなると自分の弱い部分だったりとか、もちろん赤西の弱い部分だったりとか、ホントにお互いがお互いがぎりぎりになるといつもいざというときにはやっぱりこいつと話してみようかな〜というのがやっぱりあって、最近とかもね、いろいろあったりしても、最後にはなんか赤西もおれに言ってきてくれるし、おれも赤西に話して、ま、むかしから一緒にいたメンバーでもあったので、そういった意味ではこれからもいい意味で刺激しあいながらもこのままの関係をしっかりと築いていけたらなと。

How about you, Kamenashi-kun? Your name came out first.

Having conflictions or sharing things, whatever we do, to me, Akanishi has been the member that I had that experience a lot with. But you know, when it comes to the point, like I’m not doing well, or maybe he’s not doing well on curtain things… When we…each of us is seriously about to hit that point, and when it comes down to the point, in the end, it is him that I’d be thinking to talk to. Even recently, maybe we have some issues and all (the way he says it is in the middle of “have issues with each other” and “have issues on their own” but since kame looked at jin when he said it, I’m assuming it’s the former one, but not sure!), but at the end of the day, Akanishi would talk to me, and I would choose him to talk to… I mean, we have been together since way back, so in that sense, I want to keep this stimulation going on at each other in a good way, at the same time that keep this relationship going even stronger. That’s what I’m hoping…

こいつといえるいい絆だよ、ね、KAT-TUNは

You guys have a really good bond where you can say it’s got to be you.

Jin: Yes, I agree.

“Our bond will grow stronger,” is what they said when they took this job offer. Now to me, they themselves seem to have grown so much. I’m a little envious. Isn’t it nice to see those six bonding? 20-22 year-old young guys all together!

---------------------------------------------------------------------

亀梨くんのセリフが一番大変でした。日本語を読んでいただくと分かりますが、これだけ長く喋っていて、実は一文なんですよね。しかもスクリプトもなしに思ったとおりに喋っているので、結構細かく言うと何を言っているのかが微妙だったりします。英語バージョンに注釈をつけましたが「いろいろあっても」というのが、お互いに対して、なのかそれともただ単にそれぞれの人生で、という意味なのか、意図をなんとなく汲んで訳すしかありません。例えばこれが専属の通訳さんとかだと、きっと前後関係もご存知だから、そこらへんは訳しやすいんでしょう。同時通訳さんとかって、ホントにすごいんだなぁ、という結論でした。
trans - arashi | 17:22 | comments(0) | trackbacks(0)
スポンサーサイト
- | 17:22 | - | -









http://roxieree.jugem.jp/trackback/359

CALENDAR
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< October 2018 >>
PROFILE
NEW ENTRY
RECENT COMMENT
カウンタ
はくす
arashi
RECENT TRACKBACK
RSS
CATEGORIES
めーるふぉーむ
Photo album
LINKS
ARCHIVES
OTHERS
RECOMMEND

SPONSORED LINKS